Archiv für April 2010

Leserbefragung: Die Auswertung

Dienstag, 27. April 2010

Durch unsere Leserbefragung vor mittlerweile einer Woche haben wir mittlerweile über 150 Kommentare und auch einige E-Mails erhalten. Dafür vielen Dank! Auf den ersten Blick sind einige überaus interessante Vorschläge dabei.

Einige von euch werden sich mittlerweile bereits gefragt haben, wann und in welcher Form wir auf eure Feedbacks reagieren.
Zum jetzigen Zeitpunkt kann ich lediglich sagen, dass wir bereits dabei sind, die Kommentare respektive die darin enthaltenen Vorschläge und Meinungen zu kategorisieren. Somit erhoffen wir uns eine möglichst übersichtliche Liste der erhaltenen Kritik.

Auf Basis dieser Liste werde ich dann in einem Artikel zu euren Nachrichten Stellung nehmen.

Zur Info

Ich habe explizit darauf hingewiesen, dass wir Kommentare bezüglich der Thematik “Wieso erscheinen so selten neue Zitate?” nicht als Ziel der Befragung sehen. Dennoch hat es den einen oder anderen Leser gegeben, der dies wohl (un-)bewusst ignoriert hat. Die betroffenen Kommentare habe ich zunächst nicht freigeschaltet.

Bitte für potentielle weitere Vorschläge nicht die Kommentarfunktion DIESES Artikels verwenden, sondern weiterhin die Befragung selbst.

Eine Leserbefragung

Dienstag, 20. April 2010

Hallo liebe Leser!

es ist an der Zeit, eine kleine Umfrage bezüglich GBO zu starten.

Wir haben uns in den letzten Wochen und Monaten sehr häufig die Frage gestellt, ob sich nicht einige Verbesserungen oder/und Erweiterungen auf www.german-bash.org als sinnvoll erweisen würden. Da die Zielgruppe von GBO aber eine breite Masse ist und nicht nur aus ein paar Mods besteht, möchte ich an dieser Stelle so viele Menschen zu Wort kommen lassen wie nur möglich.

Und jetzt kommt ihr ins Spiel: Bitte überhäuft uns mit Meinungen, Ratschlägen, Vorschlägen, Wünschen und natürlich auch Kritik.

Primär sind Änderungsvorschläge erwünscht, die sich an den folgenden Fragen orientieren sollten:

  • Was fehlt auf german-bash.org?
  • Was würdest du gerne auf german-bash.org haben?
  • Welche Neuerungen würdest du willkommen heißen?
  • Was muss unbedingt verändert werden?
  • Eventuell auch: Wie würdest DU german-bash.org gestalten?

Aber…

WICHTIG: Wir sind froh über jeden Vorschlag, der uns erreicht! Allerdings gibt es einige Kritikpunkte, die sowohl von euch, als auch von uns schon sehr intensiv geäußert wurden.

Ich denke hier gezielt an die Thematik “Wieso erscheinen so selten neue Zitate?”. Ziel dieser Befragung ist es definitiv NICHT, diesen Punkt erneut aufzurollen und zu behandeln. Dies wurde, gerade hier im Blog, bereits getan und wird wahrscheinlich auch in Zukunft erneut angesprochen.

Auch wird sich nichts an der Tatsache ändern, dass GBO ein redaktionelles Projekt ist. Einsendungen werden also weiterhin von Moderatoren bearbeitet.
Ich wünsche mir, dass diese Einschränkungen möglichst eingehalten werden, damit die Befragung nicht in einem Chaos endet.

Wie soll das ablaufen?

Wenn du an der Befragung teilnehmen möchtest, gibt es nun 2 Möglichkeiten.

1. Das Blog
Du kannst natürlich ganz einfach über die Kommentarfunktion hier im Blog einen Beitrag verfassen. Allerdings müssen Kommentare, die für diesen Artikel verfasst werden, erst von einem Blog-Administrator freigeschaltet werden. Diese Maßnahme ist notwendig, da wir zu diesem Artikel nur fachliche Beiträge veröffentlichen möchten.

2. Per E-Mail
Selbstverständlich können Meinungen auch per E-Mail an uns gesendet werden. Diese werden in der Regel sogar schneller bearbeitet als die Blogkommentare.

Emails bitte an dev@german-bash.org

Für welche Methode ihr euch entscheidet bleibt natürlich euch selbst überlassen. Gerade, wenn ihr viel zu sagen habt, freuen wir uns allerdings über eine Mail.

Eure Absenderadressen werden natürlich nicht an Dritte weitergegeben und intern nur für die Befragung verwendet!

Das wars erstmal von meiner Seite. Wir freuen uns auf rege Beteiligung und natürlich auf viele Nachrichten von euch!

PS: Sollten noch Unklarheiten bestehen, kann die oben genannte Email-Adresse natürlich auch für potentielle Fragen eurer Seite verwendet werden.

“Kreative” Beleidigungen (2)

Sonntag, 11. April 2010

Ich glaube fast, diese Serie wird (etwas) mehr Updates kriegen als die Warteschleifenmusik, da weniger Arbeit.

MACHT MAL N NEUE QUOTES DIE LETZTE IST 2 WOCHEN ALT!!!!!!!!!!!
IHR SEID DOCH ALLES SCHWERSTBEHINDERTE SCHWUCHTELVOLLPFOSTEN IHR BEHINDERTEN SCHEISS HUNDFICKERZZZZ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Wer fühlt sich sonst noch an eine gewisse Scrabble-Runde in einem Loriot-Film erinnert? Naja, zumindest so in etwa…

PS. Bonus-Einsendung, die nicht ganz eine Beleidigung ist, aber trotzdem nett:

ihr kapierts einfach net.. das scheissbrutale headshotzitat ist immer noch da.. rausnehmen zackig!

“Kreative” Beleidigungen (1)

Samstag, 10. April 2010

Es ist vielleicht langsam mal Zeit für mehr als nur eine (ziemlich unregelmäßige) Serie hier im Blog. Herzlich willkommen zu “‘kreative’ Beleidigungen”… denn auch Beleidigungen können lustig sein. Und da wir öfters mal welche kriegen, möchten wir euch natürlich die “kreativeren” nicht vorenthalten. Ab sofort also weitgehend unkommentiert: Beleidigungen. Oder Aussagen, die sich für solche halten.

Und hier ist der erste Gewinner!

verdammt, schaltet mal ab und zu den ein oder anderen quote freit ihr bekifften hurensöhne sonst ficke ich eure müdder mit nem besenstiel bis ihre gebärmütter ihnen aus den ohren rausquillen!!!!!

Metaphorische Fäkalien in schwarzen Löchern

Sonntag, 4. April 2010

Wir hatten ja schon das eine oder andere Mal das Thema Übersetzungen. Ich persönlich war immer der Meinung, dass es durchaus auch versehentlich vorkommen kann, dass jemand ein übersetztes Zitat von einer anderen Seite einschickt. Irgendwer hat das Original gelesen und muss dann in einer Unterhaltung unbedingt zeigen, wie gnadenlos lustig er ist, und der andere findet das so unglaublich originell, dass er es einschickt. Aber in dem Fall hier ist die Sache klar, denn da hat jemand das Zitat beim Übersetzen ein kleines bisschen… verschönert (Nicknamen geändert):

<Guo_Si> Hey, weißt du was richtig scheiße ist?
<TheXPhial> ein Vakuum
<Guo_Si> Hey, weißt du was richtig scheiße is in einem metaphorischen Sinn?
<TheXPhial> ein schwarzes loch
<Guo_Si> Hey, weißt du was überhaupt nicht cool ist?
<TheXPhial> lava?

Quizfrage: wieviel Prozent des Originalzitats hat der Übersetzer verstanden? Und: hätte das in der Form noch irgendwer lustig gefunden?

Eins der Grundprinzipien des Internets ist: man muss das, was man von sich gibt, nicht unbedingt auch verstehen. Oder auch: auch ohne Ahnung kann man sehr überzeugt von sich selbst sein. Und da im Internet eigentlich niemand Ahnung hat (keine Ausnahmen!), ist auch jeder davon überzeugt, der König unter den Blinden zu sein. GBO wird also so schnell nicht das Material ausgehen.

Prost!