<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Von den Moderatoren, die Übersetzer wurden</title>
	<atom:link href="http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 07:00:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Von: DerMetzger</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3592</link>
		<dc:creator>DerMetzger</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 12:28:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3592</guid>
		<description>Ihr seid alle peinlich...lasst mal die Leute hier ihren Job machen, und wenns euch nicht passt was hier passiert begebt euch auf andere Seiten...ich nenne sie jetzt nicht, aber die meisten dürften sie kennen. Klar doppeln sich hier Dinge, und ich lese auch sehr gerne bash.org und gbo und aber auch ibash und ich sehe darin kein Problem. 

Ist halt anders nicht möglich und die GBO-Leute haben doch (im Gegensatz zu euch) auch ein RL...die verdienen doch an der Seite nicht ihren Lebensunterhalt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ihr seid alle peinlich&#8230;lasst mal die Leute hier ihren Job machen, und wenns euch nicht passt was hier passiert begebt euch auf andere Seiten&#8230;ich nenne sie jetzt nicht, aber die meisten dürften sie kennen. Klar doppeln sich hier Dinge, und ich lese auch sehr gerne bash.org und gbo und aber auch ibash und ich sehe darin kein Problem. </p>
<p>Ist halt anders nicht möglich und die <acronym title="german-bash.org">GBO</acronym>-Leute haben doch (im Gegensatz zu euch) auch ein RL&#8230;die verdienen doch an der Seite nicht ihren Lebensunterhalt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Bernd</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3488</link>
		<dc:creator>Bernd</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 21:33:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3488</guid>
		<description>Die Mods übersetzen also tatsächlich selber von Bash.org?!
Ungeheuerlich!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Mods übersetzen also tatsächlich selber von Bash.org?!<br />
Ungeheuerlich!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Kitten666</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3424</link>
		<dc:creator>Kitten666</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 16:27:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3424</guid>
		<description>Versucht mal wieder einer witzig zu sein, wie drollig.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Versucht mal wieder einer witzig zu sein, wie drollig.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jan_krueger</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3418</link>
		<dc:creator>jan_krueger</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 17:07:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3418</guid>
		<description>Sprechen wir von den gleichen Kommentaren? Der Beitrag von &quot;Torben&quot;, auf den ich mich bezogen hatte (der Klarheit halber hab ich das jetzt in meinem Kommentar ergänzt), kam von der gleichen IP-Adresse wie auch der vorherige Kommentare von &quot;Torben&quot; zum anderen Artikel. Falls du nicht &quot;Torben&quot; bist, warst du gar nicht gemeint.

Ich habe übrigens nie behauptet, dass ich allwissend bin... nur, dass wir allmächtig sind. Und da sind wir uns auch noch nicht ganz sicher.
Was das blaue Krokodil angeht... vielleicht machen wir das einfach zu unserem Maskottchen. Dann können wir es immer wieder erwähnen und keiner kann sich beschweren.

Oder auch nicht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sprechen wir von den gleichen Kommentaren? Der Beitrag von &#8220;Torben&#8221;, auf den ich mich bezogen hatte (der Klarheit halber hab ich das jetzt in meinem Kommentar ergänzt), kam von der gleichen <acronym title="Internet Protocol">IP</acronym>-Adresse wie auch der vorherige Kommentare von &#8220;Torben&#8221; zum anderen Artikel. Falls du nicht &#8220;Torben&#8221; bist, warst du gar nicht gemeint.</p>
<p>Ich habe übrigens nie behauptet, dass ich allwissend bin&#8230; nur, dass wir allmächtig sind. Und da sind wir uns auch noch nicht ganz sicher.<br />
Was das blaue Krokodil angeht&#8230; vielleicht machen wir das einfach zu unserem Maskottchen. Dann können wir es immer wieder erwähnen und keiner kann sich beschweren.</p>
<p>Oder auch nicht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anonymous</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3417</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 13:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3417</guid>
		<description>beim 100 mal *</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beim 100 mal *</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anonymous</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3416</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 13:12:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3416</guid>
		<description>eigentlich war das mein erster post aber da du ja allwissend bist np, also ich wollt nur bemerken, dass , wenn man schon vorher auf bash.org war und dann hierhin kommt  nur noch über die schlechte übersetzung lachn kann : ( PS: das mit den blauen krokodil wird beim iwann langweilig)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eigentlich war das mein erster post aber da du ja allwissend bist np, also ich wollt nur bemerken, dass , wenn man schon vorher auf bash.org war und dann hierhin kommt  nur noch über die schlechte übersetzung lachn kann : ( PS: das mit den blauen krokodil wird beim iwann langweilig)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jan_krueger</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3412</link>
		<dc:creator>jan_krueger</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 19:51:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3412</guid>
		<description>@Torben: Ach, komm. Du hast doch schon längst den anderen Artikel kommentiert, in dem es um die Übersetzungen ging. Und ich hab keine Ahnung, wann wir in letzter Zeit verkündet haben sollen, dass wir keine Übersetzungen haben wollen.

Macht das eigentlich Spaß, die Sachen, auf die du dich in deinen Kommentaren beziehst, frei zu erfinden? Dann sollte ich vielleicht auch mal damit anfangen. Ich finde es ganz schön daneben, dass du dich dafür einsetzt, blau angemalte Krokodile in Deutschland öffentlich zu foltern und für Tierversuche zu verwenden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Torben: Ach, komm. Du hast doch schon längst den anderen Artikel kommentiert, in dem es um die Übersetzungen ging. Und ich hab keine Ahnung, wann wir in letzter Zeit verkündet haben sollen, dass wir keine Übersetzungen haben wollen.</p>
<p>Macht das eigentlich Spaß, die Sachen, auf die du dich in deinen Kommentaren beziehst, frei zu erfinden? Dann sollte ich vielleicht auch mal damit anfangen. Ich finde es ganz schön daneben, dass du dich dafür einsetzt, blau angemalte Krokodile in Deutschland öffentlich zu foltern und für Tierversuche zu verwenden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Torben</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3411</link>
		<dc:creator>Torben</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 19:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3411</guid>
		<description>Ich weiß, dass ihr gesagt habt, dass ihr keine bash.org übersetzungen wollt.

Ist nur sehr traurig, dass zeitgleich mit dieser Aussage zwei Übersetzungen gepostet wurden. Und traurig, dass Euch das anscheinend doch egal ist, weil Ihr Beschwerden über diese Zitate ignoriert.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich weiß, dass ihr gesagt habt, dass ihr keine bash.org übersetzungen wollt.</p>
<p>Ist nur sehr traurig, dass zeitgleich mit dieser Aussage zwei Übersetzungen gepostet wurden. Und traurig, dass Euch das anscheinend doch egal ist, weil Ihr Beschwerden über diese Zitate ignoriert.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jan_krueger</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3409</link>
		<dc:creator>jan_krueger</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 11:19:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3409</guid>
		<description>Tut mir Leid, aber gegen Kavallerie ziehe ich nur zu Pferd ins Feld. Und wenn ich deinen Pseudovorschlag, wir sollen die bash-Top50 kopieren, anders interpretieren sollte, als dass wir selbst irgendwelche Übersetzungen/Kopien bei uns einreichen sollen, als Kommentar auf einen Blogartikel, in dem es nur darum ging, dass wir eben das nicht machen, dann frage ich mich, wer hier für welches mangelnde Verständnis verantwortlich ist.

Achja, und was Besseres, als meinen Kommentar in anderen Worten einfach umzudrehen, ist dir nicht eingefallen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tut mir Leid, aber gegen Kavallerie ziehe ich nur zu Pferd ins Feld. Und wenn ich deinen Pseudovorschlag, wir sollen die bash-Top50 kopieren, anders interpretieren sollte, als dass wir selbst irgendwelche Übersetzungen/Kopien bei uns einreichen sollen, als Kommentar auf einen Blogartikel, in dem es nur darum ging, dass wir eben das nicht machen, dann frage ich mich, wer hier für welches mangelnde Verständnis verantwortlich ist.</p>
<p>Achja, und was Besseres, als meinen Kommentar in anderen Worten einfach umzudrehen, ist dir nicht eingefallen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Torben</title>
		<link>http://german-blog.org/frei-interpretiert/von-den-moderatoren-die-ubersetzer-wurden/comment-page-1/#comment-3406</link>
		<dc:creator>Torben</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:38:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=251#comment-3406</guid>
		<description>Was soll diese Antwort? Komm ma runter von Deinem Ross.

Ich bezweifle, dass DU verstanden hast, was ich geschrieben habe. Ich bezweifle sogar, dass Du es überhaupt gelesen hast.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Was soll diese Antwort? Komm ma runter von Deinem Ross.</p>
<p>Ich bezweifle, dass DU verstanden hast, was ich geschrieben habe. Ich bezweifle sogar, dass Du es überhaupt gelesen hast.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
