<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Es müssen nicht immer nur wir &#8220;klauen&#8221;&#8230;</title>
	<atom:link href="http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 02:29:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Von: morpheus</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-4737</link>
		<dc:creator>morpheus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 01:52:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-4737</guid>
		<description>Ich sollte aufhören zu labern. An den Besitzer vom ersten post, wo gibts das zeug, das zu solchen Vorstellungen führt? Ich hab mich langsam an mein selbstgezogenes gewöhnt. Mfg, Morpheus</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich sollte aufhören zu labern. An den Besitzer vom ersten post, wo gibts das zeug, das zu solchen Vorstellungen führt? Ich hab mich langsam an mein selbstgezogenes gewöhnt. Mfg, Morpheus</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: morpheus</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-4736</link>
		<dc:creator>morpheus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 01:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-4736</guid>
		<description>Sehe ich genavso, nur soll das sich statt sie vor einen Lkw werfent heißen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sehe ich genavso, nur soll das sich statt sie vor einen Lkw werfent heißen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: morpheus</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-4735</link>
		<dc:creator>morpheus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 01:30:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-4735</guid>
		<description>Da ist was faul in meinem Staate - ist Shakespeare nicht eine wahre Fundgrube für all diejeningen, deren Gehirne ordentlich aus der Fassung geraten sind? So die Theorie meines Sitznachbarn im vierstündigen Englischkurs. Ich sehe das nicht ganz so, meine aber, dass selbst durch wortgetreue Übertragungen viele Zitate aus dem Kontext gerissen werden. So sind auch viele Sprüche nicht mehr lustig, da sie in verschieden Sprachen ,gepostet&#039; (Für mich ein klarer Kandidat zum Unwort des Jahres) werden, was für mich wiederum die Abhängigkeit vom Netz vieler gleichalteriger erklärt. Diese Seite wurde mir von einen Freund mit den Worten: guckst du, morpheus... Voll das Hammer! empfohlen, was mich schon leicht überlegen lässt, ob sich mit ihm ernsthafte Unterhaltungen noch lohnen, oder ob sie den nicht wirklich unbegründeten Wunsch auslösen, sie vor einen Lkw zu werfen. Das mit dem nickname erkläre ich jetzt ungern, vielleicht ein andermal, da mein Eingabelimit mich mal wieder dazu bringen will, meine Sätze nicht mehr auszuformulieren. LETZTLICH BLEIBT NUR DIE FRAGE, OB EUCH DIE FESTSTELLUNG : &quot;LESEN? IN BÜCHERN - NÄÄH&quot; AUCH REGELMÄSIG AN DEN RANDE DES WAHNSINNS TREIBT</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da ist was faul in meinem Staate &#8211; ist Shakespeare nicht eine wahre Fundgrube für all diejeningen, deren Gehirne ordentlich aus der Fassung geraten sind? So die Theorie meines Sitznachbarn im vierstündigen Englischkurs. Ich sehe das nicht ganz so, meine aber, dass selbst durch wortgetreue Übertragungen viele Zitate aus dem Kontext gerissen werden. So sind auch viele Sprüche nicht mehr lustig, da sie in verschieden Sprachen ,gepostet&#8217; (Für mich ein klarer Kandidat zum Unwort des Jahres) werden, was für mich wiederum die Abhängigkeit vom Netz vieler gleichalteriger erklärt. Diese Seite wurde mir von einen Freund mit den Worten: guckst du, morpheus&#8230; Voll das Hammer! empfohlen, was mich schon leicht überlegen lässt, ob sich mit ihm ernsthafte Unterhaltungen noch lohnen, oder ob sie den nicht wirklich unbegründeten Wunsch auslösen, sie vor einen Lkw zu werfen. Das mit dem nickname erkläre ich jetzt ungern, vielleicht ein andermal, da mein Eingabelimit mich mal wieder dazu bringen will, meine Sätze nicht mehr auszuformulieren. LETZTLICH BLEIBT NUR DIE FRAGE, OB EUCH DIE FESTSTELLUNG : &#8220;LESEN? IN BÜCHERN &#8211; NÄÄH&#8221; AUCH REGELMÄSIG AN DEN RANDE DES WAHNSINNS TREIBT</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mahlzeit</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-1260</link>
		<dc:creator>Mahlzeit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 21:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-1260</guid>
		<description>Also, wer sich beides mal durchliest, bash.org und german-bash, dem könnte auffallen, dass da sehr sehr häufig irgendwelche übersetzungen vorkommen (wer weiß, vllt machen sich kranke menschen auch die mühe, die situationen in der gruppe nachzuspielen, um SIE zu täuschen).
die andere hälfte hört sich dann einfach so ziemlich erfunden an.
wer also nicht gleich annehmen will, dass das alles tatsächlich jemand hier in unserem staate gesagt hat, dessen einziges ärgernis bleibt noch, dass er vllt zitate doppelt lesen muss, auf bo oder gbo.
ihr habt mein vollstes mitgefühl.
und IHRs auch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, wer sich beides mal durchliest, bash.org und german-bash, dem könnte auffallen, dass da sehr sehr häufig irgendwelche übersetzungen vorkommen (wer weiß, vllt machen sich kranke menschen auch die mühe, die situationen in der gruppe nachzuspielen, um SIE zu täuschen).<br />
die andere hälfte hört sich dann einfach so ziemlich erfunden an.<br />
wer also nicht gleich annehmen will, dass das alles tatsächlich jemand hier in unserem staate gesagt hat, dessen einziges ärgernis bleibt noch, dass er vllt zitate doppelt lesen muss, auf bo oder gbo.<br />
ihr habt mein vollstes mitgefühl.<br />
und IHRs auch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ðonar</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-1081</link>
		<dc:creator>Ðonar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 20:24:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-1081</guid>
		<description>Ich bin ehrlich gesagt nicht dagegen, Zitate von anderssprachigen Zitatseiten zu übersetzen, solange ein Hinweis daran zu finden ist, daß es nicht &quot;Original-GBO&quot; ist.
Bei Meinem Englisch hab Ich sowas nämlich gern übersetzt xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich bin ehrlich gesagt nicht dagegen, Zitate von anderssprachigen Zitatseiten zu übersetzen, solange ein Hinweis daran zu finden ist, daß es nicht &#8220;Original-<acronym title="german-bash.org">GBO</acronym>&#8221; ist.<br />
Bei Meinem Englisch hab Ich sowas nämlich gern übersetzt xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ktrask</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-978</link>
		<dc:creator>ktrask</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 20:49:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-978</guid>
		<description>Woanders hat Jan ja schon erwähnt, das er mit IHNEN unter eine Decke steckt. Also ist seine Behauptung hier kein Zufall!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Woanders hat Jan ja schon erwähnt, das er mit IHNEN unter eine Decke steckt. Also ist seine Behauptung hier kein Zufall!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jan_krueger</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-975</link>
		<dc:creator>jan_krueger</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 14:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-975</guid>
		<description>Tipp: Links mit mittlerer Maustaste anklicken öffnet in so gut wie allen Browsern (sogar im IE, zumindest seit Version 7) die verlinkte Seite in einem neuen Tab. Ich mache das inzwischen fast nur noch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tipp: Links mit mittlerer Maustaste anklicken öffnet in so gut wie allen Browsern (sogar im IE, zumindest seit Version 7) die verlinkte Seite in einem neuen Tab. Ich mache das inzwischen fast nur noch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jan_krueger</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-974</link>
		<dc:creator>jan_krueger</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 14:31:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-974</guid>
		<description>Manche Leute senden auch alles einfach gleichzeitig bei verschiedenen Seiten ein, glaube ich.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Manche Leute senden auch alles einfach gleichzeitig bei verschiedenen Seiten ein, glaube ich.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Trixy</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-973</link>
		<dc:creator>Trixy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 11:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-973</guid>
		<description>Ich musste geradeeben einen Lachanfall herunter schlucken *kicher*

Ich muss zugeben noch auf einer anderen Zitatseite zu lesen (die aber weit schlechter ist als GBO (ist das schwer?)) Einfach nur um was neues zu lesen... Naja und heute ist GENAU das englische Zitat was dort oben verlinkt ist 1zu1 auf deutsch übersetzt (sogar mit den gleichen Namen!!!) gelandet...

Ich frag mich ob der liebe Herr Blogschreiber doch Recht hat... alle Zitate werden in alle Sprachen übersetzt und landen auf allen Zitatseiten... x.x

Ich fands jedenfalls lustig ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich musste geradeeben einen Lachanfall herunter schlucken *kicher*</p>
<p>Ich muss zugeben noch auf einer anderen Zitatseite zu lesen (die aber weit schlechter ist als <acronym title="german-bash.org">GBO</acronym> (ist das schwer?)) Einfach nur um was neues zu lesen&#8230; Naja und heute ist GENAU das englische Zitat was dort oben verlinkt ist 1zu1 auf deutsch übersetzt (sogar mit den gleichen Namen!!!) gelandet&#8230;</p>
<p>Ich frag mich ob der liebe Herr Blogschreiber doch Recht hat&#8230; alle Zitate werden in alle Sprachen übersetzt und landen auf allen Zitatseiten&#8230; x.x</p>
<p>Ich fands jedenfalls lustig ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Wurstmann</title>
		<link>http://german-blog.org/horizonterweiterung/es-muessen-nicht-immer-nur-wir-klauen/comment-page-1/#comment-972</link>
		<dc:creator>Wurstmann</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 09:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://german-blog.org/?p=93#comment-972</guid>
		<description>Na, euere &quot;Kollegen&quot; von iBash sehen das alles nicht so eng:
http://ibash.de/zitat_11267.html

Scheinbar liest ein fleißiger iBash-Einsender hier mit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na, euere &#8220;Kollegen&#8221; von iBash sehen das alles nicht so eng:<br />
<a href="http://ibash.de/zitat_11267.html">http://ibash.de/zitat_11267.html</a></p>
<p>Scheinbar liest ein fleißiger iBash-Einsender hier mit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.429 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-01-13 09:57:28 -->

